Překlad "ме харесат" v Čeština


Jak používat "ме харесат" ve větách:

Защото исках едни наистина лоши деца да ме харесат.
Protože jsem se chtěl zalíbit několika grázlům.
Временно е, но ако ме харесат, може да ме назначат за постоянно.
Sice je to dočasné, ale jestli uspěju, kouká z toho práce na plný úvazek.
Те ще ме харесат като дойдат на моето жестоко парти.
Budou mě mít rádi, až přijdou na mou party.
Не. Държа се естествено и ако не ме харесат...
Ne, jsem prostě jenom sám sebou, a když se jim nelíbím...
А ако учителите са лоши, ако другите деца не ме харесат?
Co když na mě budou učitelé zlí a ostatní děti mě nebudou mít rádi.
Искаш да ме харесат, за да ни оставят парите си като умрат?
Chceš aby si mě tak oblíbili že až umřou tak ty peníze zanechají nám.
Не лъжа мъжете, за да ме харесат.
Nemusím klukům lhát, abych se jim zalíbila.
Обещаваш ли, че хората ще ме харесат?
Slibuješ, že mě lidi budou mít rádi?
И мисля ако бъда организаторка, хората могат да ме харесат, но се провалих както обикновено
Myslela jsem, že když budu předsednicí výboru, lidi mě budou mít rádi, ale pokazila jsem to, jako vždy. Dobře, takže teď by tě mi mělo být líto?
Ами аз казвам, че ако не ме харесат, майната им.
Podívejte, když se jim nebudu zdát, můžu je ochcat.
И знаеш ли защо хората в Старс Холоу ще ме харесат?
A víš proč mě budou mít lidi ve Stars Hollow rádi?
Ще ме харесат, защото имам същия глас.
Vezmou mě, protože mám stejnej hlas.
Няма да ме харесат и за балета на гоблините както изглеждам сега!
S tím jak dnes vypadám, bych nedostala roli ani v baletu skřetů.
Роднините ти едва ли ще ме харесат.
Tví příbuzní by mě neměli rádi ani trochu.
Нервна съм, трябва да се издокарам, да се усмихвам, за да ме харесат.
Jsem z toho nervózní. Musím se hezky obléknout, nasadit úsměv a snažit se jim zalíbit.
Каза, че така читателките ще ме харесат и ще се свържа с жените.
Říká, že mi to pomůže více apelovat na čtenářky. Víš, musím být v kontaktu s mou něžnou stranou.
Мама ми каза да бъда себе си и хората ще ме харесат.
Máma mi řekla, ať jsem sám sebou a lidé mě budou mít rádi.
Ще ги накарам да ме харесат.
Donutím je, aby mě měly rády.
Обещах на Лусия че родителите и ще ме харесат.
Slíbil jsem Lucii, že mě její rodiče budou milovat. - Tak to máš.
Наистина се надявам родителите ти да ме харесат.
Oh, vážně doufám, že se tvým rodičům budu líbit.
Просто исках останалите да ме харесат.
Jenom jsem se snažila, aby mě ostatní vzali mezi sebe.
Хората трябва да ме харесат, за да идват при мен след връщането на Брик.
Takže musím být lepší než skvělá, aby za mnou pacienti chodili, i když už bude Brick zpátky.
Аз буквално се убих днес, за да накарам тези момичета да ме харесат.
Dneska jsem se skoro zabila při snaze, aby mě ty holky měly rády.
Срещата е другиден и наистина искам да ме харесат.
Je to pozítří, a chci, aby mě měli rádi.
Мислиш ли, че ще ме харесат като пия сам с бавачката?
Myslíš, že by se jim líbilo, jak my dva spolu popíjíme u řeky?
Ами ако играчите не ме харесат?
Ralfe, co když mě hráči nebudou mít rádi?
Лавон, сигурен ли си, че родителите ти ще ме харесат?
Lavone, jseš si jistej, že se tvým rodičům budu líbit?
Ейми, накарай хората да ме харесат
Ne. Amy, musíš zařídit, aby mě všichni začali mít rádi. Madam?
Единствено исках хората да ме харесат.
Nejvíc ze všeho jsem chtěla, aby mě lidé měli rádi.
Мислех, че ако ме опознаят, ако ме харесат, могат да застанат на моя страна.
Říkal jsem si, že kdyby mě poznali, kdyby si mě oblíbili, mohlo by pro ně být snazší být na mé straně.
Толкова се постарах да ме харесат тези нервни протестанти, а сега разбирам, че те харесват мъжа преди мен?
Já jsem těžce pracoval na tom, aby mě tihle nervní protestanti měli rádi, a teď zjistím, že mají rádi chlapa, který přišel přede mnou?
Доброволка съм, защото реших, че за разнообразие ще ме харесат.
Do téhle čety jsem se přihlásila, protože jsem si myslela, že se mnou - pro změnu bude zacházeno jinak.
Сигурен съм, в което и училище да ме принудят да отида, няма да ме харесат.
A jsem si jistý, že ať jsem nucen do jakékoliv školy, bude to všude stejné.
Когато бях по-млад, Мислех, че ако имах цитат на Шекспир за всяка ситуация всички ще ме харесат.
Když jsem byl mladší, myslel jsem si, že když budu mít na každou situci citát z Shakespeara, všíchni mě budou mít rádi.
Мисля, че причината да не ме искаш тук е защото те е страх, че ще ме харесат повече от теб
Myslím, že důvod, proč jsi mě zde nechtěl je, že se bojíš, že mě budou mít rádi více, než tebe.
Толкова исках да ме харесат, че откраднах коза.
Tak jsem chtěl, aby mě měli rádi, že jsem ukradl kozu.
Променям се, за да ме харесат.
Měním se, aby mě měli rádi.
Дотолкова бях отчаяна да ме харесат, че когато се запознах с тези двете, ми отне всички сили да скрия неувереността си.
Zoufale jsem toužila po tom, aby mě měli všichni rádi, a když jsem potkala tyhle lidi, tak jsem hrozně dlouho skrývala svou nejistotu.
И казвам всичко, стига да ме харесат.
Jsem schopná říct cokoliv, abych se zalíbila.
Колко привлекателен? Колко хора ще ме харесат?"
Jak moc žádoucí? Kolik lidí mě bude mít rádo?"
1.6568319797516s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?